Сборник “Весенние ветры”
Издательство “Жазушы”, 1969 г.
Перевод – Сендык А.
«Күн батты, көтерілді түтін қыңыр...» – Мезгіл әуендері (1 басылым)

После заката

Солнце село в пыли, небо –чаша без дна..
А целостность жизни?
Исчезла она,
Вот лист, вот травинка...
Я жизнь ощущаю
Распахнутой,
Словно чапан колдуна.
В низинах – туманы белее муки,
Хватают за пояс траву ветерки
И валят;
А осень шуршащее золото
Сыплет на ветки, стволы и пеньки...
Ночь окунулась в кувшин молока,
Будто арабская вязь, облака,
Луна,
Словно новый двухгривенный, яркая,
Катится по горизонту,
Обдирая о сучья бока.