Так называлась статья, опубликованная в декабре 2006 года в газетах «Ана тілі», «Заң газеті», «Орталық Қазақстан». Нәсіп апай, супруга поэта Ж. Нажимеденова (1935-1983 г.г.), автора Гимна страны, предложила написать аналогичную статью для русскоязычных читателей либо подготовить перевод на русский язык. Встреча слова с читателем всегда непредсказуема. Будет ли оно понятно сейчас? Но говорить надо. Необходимо возвращение к истокам, началу начал. Право на понимание, как право на жизнь, мы, граждане Республики Казахстан, имеем. Мы имеем право знать, понимать, любить свою Родину. Это естественное право наций, как и свобода, без которой нет и независимости. Политико-правовая, поэтическая воля, мудрость Президента Н. Назарбаева всенародный гимн Отчизны – песню «Менің Қазақстаным» преобразовали в Гимн государства.
Гимн – один из государственных символов Казахстана, и, будучи принят Конституционным законом, он вошел в состав действующего права. В связи с этим, слова текста гимна приобретают нормативно-правовой характер, сокровенный смысл коих требует научно-правового толкования значения и происхождения некоторых из них: қазақ, мықты, намыс, ер.
Казахские слова «қазағым мықты ғой», в официальном подстрочном переводе гимна Республики Казахстан на русском языке были даны в значении «гордый» и «сильный». Почему горд и силен? Соответствует ли содержание перевода оригиналу? Путь к решению лежит в разгадке этимологии слов-понятий «мықты», «мық», «мұқ», «ұқ». Поиск сути слова ведет к приобретению, возвращению памяти, осознанию ответственности гражданина за судьбу языка, нации.
Само слово этимология на казахском языке означает «сөздің түп төркіні, шыққан тегін зерттейтін ғылым саласы». Корень «төр», «тек» сигнализирует ученым, что многие явления в этой области науки следует исследовать с позиции права. Поиск будет не напрасным, правда, всегда в поэзии права. Слово «мықты» в современном значении мы видим в казахском народном эпосе «Қозы Көрпеш – Баян сұлу». «Мық» - так называли мелкие деревянные и железные гвозди, с позолотой, схожие по форме с современными декоративными гвоздями. Мухтар Ауэзов в романе-эпопее «Абай жолы» увековечил название одной из разновидностей полыни – емшан – «мық жусан», описывая его крепость, стойкость, выдерживающие натиск сильного, порывистого ветра. Археолог А. Маргулан, описывая каменные изваяния времен андроновской культуры, найденные им у гор «Арганаты» и «Мык» в Сары-Арке, считал, что слова «мык» и «мықты», «алып» имеют одно значение. Казахи древние надгробные сооружения в виде курганов называли «мық» и «муқ». Историк Х. Курбангали возможную принадлежность этих курганов относил к сообществу «мұғ тұрса», народности, известной по сказаниям и легендам. И допускал, что «мұқ» производно от «нұқ», то есть от имени пророка Ноя, относил эти сооружения к раннему периоду палеолита времен потопа. Слог «мұқ» и «мық» сохранились в казахском языке, также в различных фонетических вариантах в географических названиях по всему миру, о чем свидетельствуют топонимические словари, научные труды.
В Таджикистане у железнодорожной станции «Мукры» имеются крупные могильники кочевников, каменные склепы – мугхана (хана – дом). Там же кала-и-муг: «замок на горе Мук». Названия гор там и у нас: мук. На Западно-Эстонском архипелаге имеется остров по имени Мук – «muhk», в родительном падеже – «muhu» - в значении «бугор», «холм», также все проливы носят общее название Муху.
Слово – не только звук и буква, оно и знак – понятие, несущее в себе и передающее информацию, то есть знание. Если человечество, по существу, есть совокупность поколений людей, сменяющих друг друга в пространстве и во времени, то язык – это кодифицированное хранилище истории человека. Смена поколений не отрицает преемственности, следовательно, то знание, которое приобрело в самом начале пути и накопило предыдущее поколение людей, должно сохраниться и в современном языке. Язык со временем, во времени, из времени и во время – уходящее явление. Язык – первый мировой кочевник, торговый агент знания – слова.
Закон сохранения как человечества, так и знаний, предполагает и проистекает из единства, основой чему служит общий для всех единственный образ – код, дающий доступ к тайне. Основа образования есть образное мышление. Многие ученые-лингвисты говорят о заимствовании лексики, пополнении словарей иноязычными терминами. Да, языкового процесса в виде взаимного проникновения, обмена нельзя отрицать. Однако это – путь развития, а не начало. Письмена народов различны, однако язык один – человеческий. Язык – первоисточник всех письменных памятников права и поэзии, и он остается единственно вечным, верным памятником памяти человечества изначально.
Сначала было слово?! Если да, то, какое конкретное слово было первым? Это слово есть наука – ғылым, то есть, оук-ұқ. Так свидетельствуют языки мира – ключ и код ко всем загадкам и мифам. При рассмотрении слов в процессе исследования мы обратились к алфавиту различных народов, в том числе и к азбуке, имеющей научное значение и по сей день.
Корень и основа слова «наука» - укъ, название одной из букв в кириллице. Форма буквы: оү. Звуковое значение буквы: у. Название буквы – ук (оук, указ, указывать, приказывать), согласно прославянской азбуке, имеет следующее значение: основа знания, доктрина. Теперь используя казахскую кириллицу, представим название этой буквы. «Укъ» по-казахски – «ұқ», современное значение «внять, понять».
По мнению поэта О. Сулейменова, основной формой глагола во всех языках человечества являлся императив. Первое слово повелительного наклонения и есть – ұқ (ук) – наука, от него производно «ұғым» - понятие, «ғылым» - наука.
По азбуке само «слово» означает «передающее знание». Одна из букв азбуки «м» имеет название – «мыслите», постигайте разумом. Первоначально до создания азбуки, на основе имевшихся и действовавших алфавитов мира, эти буквы писались и звучали слитно, как «мук», и имели значение «мысль и наука», отсюда и научное мышление. Какие же отношения существуют между словами «ұқ» (ук – наука), мұқ, Нұқ (Ной – пророк), мық, мықты, алып? О том, что корень слова «мықты» является «мық» писал российский ученый Л. Будагов еще в XIX веке. Слово «мықты» означает крепкий, стойкий, прочный. Корень «мык» означал нечто прочное, твердое, крепкое. Слово ұқ – наука. В древнетюркском языке оq – оқ – знание, понимание, разум, мысль. Следовательно, мұқ (мук) – читаем как существо разумное, мыслящее. «Мық» - названия огромных гранитных глыб, из которых высекали памятники, скульптуры выдающимся людям. Мық – имя горы, где имеются следы древних разработок доисторических рудокопов, первых металлургов. Мык – наименование древних гигантских гранитных могильных сооружений, скальных мавзолеев. Мык – деревянные, железные гвозди.
Все это свидетельства культуры народа: в древности почитали горы как символ крепости, силы. Существовал культ гвоздя, его носили в качестве оберега, талисмана. Могилы предков, гробницы, курганы почитали. «Мықан ағашы» - постамент, из крепкого дерева сандал для установления наковальни кузнецов. Мык – мук: «ось мира», «мировой столп», «мировая гора». У казахов есть высказывание: «Тау – жер шегесі : Гора – гвоздь земли». Вид, объем, качество, свойства местностей предопределяло их наименование, название, имя, поэтому в географических терминах сохранились прежние формы древних слов, язык иероглифов древних записей. Односложный корень – основа «Мык» несамостоятелен и он производен от «мук» - «мұқ». Известно, что у казахов имелась древняя традиция давать имена людей горам. Считаем, что гора «мық», расположенная в Центральном Казахстане, получила свое название от имени «мук», обозначающего человека, ведающего в науке, то есть мыслителя. Тому свидетельство фигура-образ из камня первого мыслителя, обнаруженного в Костанайской области в местности Арқайым. Ар+қайым: начало начал, мы еще вернемся к образу этого мыслителя.
Все имеет свои причины, все явления и имена взаимосвязаны. Например, кох, кух – гора, хребет, вершина горы на таджикском, персидском, афганском языках. «Кухи-Нух» - персидское имя Арарата, дословно «гора Ноя». По-казахски имя пророка Ноя – Нұқ. Не исключено, что в древности, в начале имело звучание – мұқ, о чем много слов – свидетельств в разных языках. Согласно данным ученых-геологов горы Сары-Арки в свое время были величественны, как Тянь-шань, Памир, Алтай, и со времен мезозоя, кайнозоя они от воздействия природных явлений изменились. А первооснова сохранилась в различных фонетических вариантах.
Сейчас мы рассматриваем наименование одной лишь горы, исторической и ныне существующей. Так, корни «мық», «мұқ» сохранились в слове «мықты» в значении «знающий, знаток науки, дела». В казахском языке существует слово дой (doi) – дой тұлға – верзила, детина. Переносное значение – выдающаяся личность. Из науки известно, что чем «древнее языковые элементы, тем они пассивнее в своем употреблении», хотя и выжили, затаившись в некоторых словосочетаниях, как мертвые корни, схоронившись, сохранились. Язык не может быть мертвым, безмолвным, он о многом говорит, лишь мы не слышим, не видим, не распознаем.
Быть может, больно не от поиска потерянного слова, как писал О. Мандельштам, а горестно, что мы потеряны для слова. Ной и Дой, вполне допустимые вариации с учетом фонетики, общая схожесть во многом. К примеру, словосочетание: «тырдай жалаңаш». По-русски «жалаңаш» означает без покрывала, без одежды, нагой. Почему голый, как «тырдай»? Сравнение? С чем или с кем. Не с дай ли (дой)? Корень «Тыр» ранее звучал как Тур? Слово Тура – истина, правда. Тур+Дай, говорящий правду. Подобно Даю. Образ! Интересно, что ДагДай – имя матери Заратуштры, означающее «Мудрость» (Е. Блаватская). ДагДай (Даг – трон, гора, в значении высший. Дай – правда) можно прочесть как Царица правды – Мудрость. Голая правда, истина глаз не радует, поэтому ее стали одевать в разные наряды.
В слове «Удай» видим образ горькой правды. У – Яд, горе. «Удай» - как оно сходно по смыслу с горем от ума. У Баласағұн: «Сөздің де уы бар» - «И в слове заключен яд». Дай и есть первый мыслитель, принявший яд, горе от ума, ведь как сказал Анахарсис, быть умным среди глупцов та же глупость. От слова «удай» и произошло слово Құдай – Бог, Всевышний. Далекий, правдивый Дай был позабыт, остался образ-имя, подобие. Ведь существует такое восклицание: «О, қу Құдай», где звучат неприятие горя и печали жизни, невзгод судьбы, отсутствие смирения. В гневе человек от бессилия проклинает даже Господа.
По-казахски «алып» означает «личность, достигшая выдающихся успехов». Возможно, с учетом закона перестройки слога в том или ином языке, и такое звучание «алып ер», «al+Ъ+р». Буква из азбуки «Ъ» с названием «ер». По-казахски «ер»- мужчина, герой. Тогда получится следующая конструкция: «мұқ алып ер». Ведь не зря в Гимне указано: «Ежелден ер деген атымыз шықты ғой». В данном случае наше исследование дает основание трактовать слово «ер» в указанной строке гимна в значении «Страна людей науки» - первых мыслителей древности. Третья строка в первом куплете гимна: «Ерліктің дастаны – Еліме қарашы». Основа мужества, героизма – знания, наука о воинской доблести, военной тактике, стратегии, психологии, разработка передовых оружий, воспитание воинов. Все основано на науке. Тем самым этимология многосложного корня-основы «ер» в словах «ерліктің» и «ер деген» в первом случае – герой, героизм, мужество, во втором – нация людей, сведущих в науке, мыслители.
Первые мыслители были и первыми правоведами, поэтами, знатоками, толкователями слова. Ибо слово несло знание о многом, в частности, о горах. Горы Синай, Арарат, Қазығұрт связаны с легендой о пророке Ной – Нұқ, в первоначальном звучании Мұқ. Пик по имени «Қазығұрт» также имеется и в Центральном Казахстане, недалеко от гор Мық, Арганаты, Ұлытау. В казахском языке есть красивое по звучанию и глубокое по смыслу слово «заңғар» (зеңгір, сеңгір) – в значении высокий, величавый. Речь о горе. Корень слова: заң. Ученые-языковеды объясняют происхождение слова «заң» от китайского слова ян в значении «правило, образец, вид, форма, сорт, стиль, способ». В современном китайском языке ян означает слово, иероглиф. Кстати, в казахском и китайском языках есть много слов, тождественных по звучанию и смыслу, общих для обеих наций. Корнем слова «заң» является аң (аn) в значении «сознание, понимание, соображение, разум, интеллект». Вторая часть слова «ғар» звучала, как «қар» (qar) - нечто высокое, возвышенное. То, что следовало соблюдать, с чем сверять свой поступок. И сейчас в отношении лиц применяется эпитет заңғар ғалым, великий ученый. По-существу наши предки-законодатели были также учеными в области национального права. Они строили государственное право, исходя из национальных интересов страны. В истории права казахского народа в значении свода правил, установлении закона применялись термины: жол, жарғы. Одним из разработчиков «Жеті Жарғы» был Казыбек би. Из песни-жоқтау (1763 г.) можно установить главный принцип, из которого они исходили при подготовке этого свода законов. Это принцип независимости, суверенности в праве: «Қазаққа деп заң жасап. Қазыбектің қасқа жолы. Артында мирас қалқаны. Шариғат айтқан жол емес. Законға тағы қол емес». Выделенные нами курсивом слова говорят о том, что казахские законодатели вырабатывали свой оптимальный путь развития. Независимый путь казахского права от шариата и российского законодательства. Право совершения обряда оплакивания – (Жоқтау) покупателем было предусмотрено «в договоре о купле-продаже земельного участка на горе Мук (Таджикистан)».
Когда идет речь о независимости народа, нации, государства мы обязаны учитывать то обстоятельство, что их основа – это независимость языка, суверенитет права. Порою из-за неполноты исследовательского материала происхождение древних терминов-понятий, некогда общих для многих народов мира, мы приписываем тому или иному национальному языку по привычке, по инерции без достаточного научного обоснования. Всем известно казахское изречение-пословица: «Қара қылды қақ жарған». Основным значением принято считать вынесение справедливого решения лицом, осуществляющим правосудие. Однако мы полагаем, что в ней дано блистательное по форме и сути понятие права и его сущность. Речь вообще не о судьбе, а о самом праве. Словообразования «қара қылды» и «қақ жарған» в основном читаем как рассекший пополам конский волос, то есть трудный спор, тяжбу решил по справедливости. Однако словосочетание «қара қылды» имеет также и другое значение. У казахов есть древний термин-понятие «қара жабу» в значении «ложное обвинение». Например: «қаралау», а знаменитое «қара тақта». Слово «қыл» применяется в таких значениях «қыл бұрау», «қыл арқан» - оружие для причинения вреда, а то и смерти. В понятии «қыл бұрау» видим слог «ау», который также присутствует в словосочетаниях с участием «мық», «мұқ». Здесь звучит и живет метафора: «қара қыл», передающая поэтический и правовой образ необоснованного, незаконного обвинения.
Следует заметить, что у всех народов и наций первые правовые нормы звучали как песни, стихи, поэтому и говорим, что право и поэзия едины. Основа поэзии – право, форма права – поэзия. Право поэтично, поэзия вечна. Почему же вместо слова «қақ» не применили слова «дақ», «нақ», «тақ», дающие такое же значение как рассечь точно, ровно посередине. В данном случае слово «қақ» применяется именно и единственно только в значении права. Слово «қыл» имеет и второе значение – «действуй, действие». «Қылығының қылшығын таныды». Термин «қақ» дает словосочетание «Нақақтан нақақ». Корень «қақ» - право. «Нақақ» - бесправие, огульно, без вины виноватый, объективное вменение. Удивительно, что корень слова преступление – «қылмыс» является опять-таки «қыл», второй корень «мыс» звучал ранее как «нау», в свою очередь, оно производно от «наус», по созвучию и смыслу очень схожи. «Қылнаус» перешел в «қылмыс» от обычая, способа захоронения в понятие преступления. «Қылнау» созвучен с «қыйнау» - пытка, мучение, и «қырнау» - обстругивание, обструкция. Тем самым «қыл» и «қақ», «нау», «ақ» появились, действовали, признавались как правовые понятия, термины. Первоначально «қара қылды қақ жарған» звучало так: «қара қылға қақ Жарғы» - против ложного обвинения, неправого дела есть право, возведенное в закон. Содержание и краткость многих пословиц-поговорок показывают, что в основе их находятся ранее существовавшие нормативно-правовые нормы из свода законов, права как письменных, так и устных. Как известно, текст Семи тайных Писем передавался из уста в уста. Практика принятия необоснованных, незаконных решений привела к видоизменению правовой нормы в метафору – образ справедливого судьи: «қара қылды қақ жарған». Необходимость соблюдения принципа законности востребовал справедливого судью, чей образ-идеал правовую норму перевел на язык фразеологии. Тем самым первооснова «хақ» и есть «қақ», изменение же форм букв в зависимости от фонетических особенностей языка присуще любому алфавиту, и применение слова «хақ» в сфере веры, религий не может исключать возникновение и существование «һақ», «қақ» в качестве самостоятельных понятий в области права, регулирующее светские, общественно-государственные отношения. Так, в арабском языке «АJ l» глагол, звучит как Аллаха, имя господа, всевышнего – Аллах, Алла. По-казахски слово «ал» означает высокий, превосходный, высший. Хақ – истина. Аллах – Бог, высшая истина. Во фразеологии английского языка имеется словосочетание A1- A one – (эй уан)- применяется в значении превосходный. Ал и Ел имели значение – солнце, символ – отражение Бога (Е. Блаватская). Следовательно, строку в Гимне «Алтын күн аспаны» можно толковать с учетом этимологии этих слов. Корень «ас» в слове «Аспан» в «Сирии, Палестине, Индии означало небо, жизнь, солнце в одно и то же время».