Сборник “Весенние ветры”
Издательство “Жазушы”, 1969 г.
Перевод – Сендык А.
«Япыр-ау мен неғып алғам самайды» – Мезгіл әуендері (1 басылым)
Братья
“Ай-яй-яй, мои виски...” –
Тихо старший брат бормочет,
Ни за что стареть не хочет
Он рассудку вопреки.
Все седые волоски
Из усов он выдирает,
И морщины растирает, –
Рано. Дескать, в старики.
Ну а младший брат, хоть плачь,
Что ни день – стройней и краше, –
Миновало время наше,
Пролетело мимо вскачь.
Тут, увы, закон – не случай.
Что выщипывать усы?
Не вернуть былой красы
Косметичке самой лучшей.
Нет для времени преград,
Я и сам тому не рад,
Но чем старше младший брат,
Тем старее старший брат.
Братья
Страницы:1