Сборник “Весенние ветры”
Издательство “Жазушы”, 1969 г.
Перевод – Сендык А.
* * *
Есть расточители двух сортов,
Один свое расточать готов,
Другой – чужое.
Есть и завистники двух сортов,
Но, я поклясться в этом готов,
Завидуют лишь чужому.
Это перевод стихотворения, которое не вошло в сборники:
«Шашпалардың екі түрін ашамын:
бірі – өзінен шашады,
бірі – өзгеден шашады.
Қызғаншақтың да екі түрін сезген ем:
екеуі де қызғанады өзгеден»
Есть расточители двух сортов
Страницы:1