Сборник “Солнцеворот”
Издательство “Жазушы”, 1994 г.
Перевод – Еженова А.
«Орта» – Қыран қия
* * *
Меня волнуют
Зеленое дыхание весенней листвы?
Голоса птиц,
Касанье луча, голос воды.
А дни пылятся
С моими чистыми помыслами,
С моими чистыми поступками,
Возможно, пыль
С них не сотрется...
Когда небо – шанрак
Закрывает тучами тундик,
Без сиянья лучей
Проходят дни мои.
Когда родник,
Не звеня серебром волос,
Не плетет своих кос,
Застывает, –
Проходят дни мои,
Проходят дни мои.
Облетает листва,
Оголяя плоть
Осенних дерев,
И ветер их
Все гладит и гладит,
И без листвы
На бумагу текут
Мои стихи,
А дни мои...
Проходят, дни мои.
Сколько птиц замерзает
Без гнезд родных,
Сколько птиц садится
На иссохшие ветки
Оттого, что привыкли.
Сколько талантов
Во все века
Уходили неуслышанными,
А дни мои...
Проходят дни мои.
И горы, и долы,
И ветры живут,
Стороннему глазу
Так далеки,
Да только без них,
Без всего, что вокруг,
Не прошло бы и дня.
А дни бегут,
Проходят дни мои...