Сборник “Солнцеворот”
Издательство “Жазушы”, 1994 г.
Перевод – Еженова А.
«Тез, тез!» – Қыран қия

Скорей, скорей!

– Соседу плохо, – сказал отец, –
Скорей беги в Кошалак за лекарством!
... Туда обычно ходили пешком,
Я разве пешком, я ведь бегом,
К тому же у меня подвернуты штанины.
Песок будили не скакунов копыта,
Песок будили голые пятки мальчишек.
Колея, проложенная извозчиками,
Лежала, как натянутые струны.
“Не добежишь!” – ветер дразнил, толкая в грудь,
“Добежишь!” – зазывал к себе мираж.
Распирало желанье похвастать,
Вот, мол, как быстро я добежал!
Слившись воедино, мираж-желание и надежда
В один голос стали подгонять: “Скорей, скорей!”
То ли двадцать, то ли – кое-кто считал –
Двадцать пять верст было до Кошалака.
Когда допил до дна свои торсык ,
Когда, казалось, из меня, как вода,
Все силы вылились до капли,
Еле живой добежал, задыхаясь.
Среди песков
Жил в одиночестве старик Абдош,
По прозвищу Седой Колдун,
На диво всем изысканно одет.
– Даст Бог, должно помочь. Скорей, скорей! –
И он стал торопить меня. – Доставь ему лекарство!
Сунув руку мне под мышку, пощупал торсык,
Затем, наполнив его, опять заторопил.
Я чуток отдышался,
Глотнул напитка,
Стряхнул песок со штанин
И снова пустился в путь.
О Создатель, одари меня крыльями!
Тот, кто торопится, всегда неуклюж,
А ветер тянет назад за волосы и воротник,
Подошвы не чуют ни заноз, ни колючек,
Только порезы на ногах обжигают.
Ветер, не вредничай, не толкая меня в грудь,
О ветер, смилуйся, убавь свой порыв –
Степь оживала
Не от напора буранов,
Степь оживала
От биенья сердец.
Вдруг впереди исчез мираж,
Ничего не осталось, что манило бы вдаль.
Сердце вот-вот выскочит из груди,
Но голос колдуна подгонял: “Скорей, скорей!”
И сам себе я тоже приказывал –
Торопись, у тебя в руках лекарство.
Когда с проступившим солью потом,
В сумерки еле живой прибежал,
Холодным кивком отец меня встретил,
Глухо уронив: “Сынок, опоздал!”
В темноту от соседей прорвался плач,
Ледяным стал обжигавший меня воротник,
Будто облили холодной водой,
Мгновенно остыл.
С тех самых пор...
По сей день себя ощущаю
Виноватым в той смерти.
Стоит услышать: “Скорей, скорей!”,
Как грудь заполняет горечь
И сердце начинает биться,
Будто бегу задыхаясь –
И по сей день задыхаюсь, поверьте!
Не из желания всех обогнать –
Если бегу, заставляет меня торопиться
Мой долг, мой обязательный долг:
Мне все кажется,
Что опять. Торопясь, выхожу
Искать для кого-то лекарство.
Будто опять,
Во имя неисполненного долга,
По колючкам бегу босиком,
Не разбирая, то ли день, то ли ночь,
Бегу, боясь опять опоздать
Доставить лекарство,
Будто кто-то лежит
Между жизнью и смертью
И ждет спасения, а я бегу,
Бегу, задыхаясь,
И меня подгоняет неисполненный долг.
Если кто-то нуждается в участии,
Я задыхаюсь, боясь опоздать,
Меня подгоняет время,
Время, которое дарит надежду,
Время, в котором обжигают сомненья
И без того разгоряченное мое лицо.
О, знаю я!
Кто-то всегда ждет меня...
Как я боюсь, боюсь до разрыва сердца,
Что, когда добегу, задыхаясь,
Мой великий народ
Может строго сказать голосом моего отца:
“Опять опоздал, сынок!”