Сборник “Солнцеворот”
Издательство “Жазушы”, 1994 г.
Перевод – Еженова А.
«Мизам» – Қыран қия

Сентябрь
Только вчера
Касалась меня крылами весна.
Когда успела
Пожелтеть листва?
Будто все страданья, вся боль земли
Оставили на тебе, листва,
Свои следы.
Почему вчерашние зеленые деревца
Сегодня дрожат,
Как немощные старики?
Время, время,
Ты властвуешь над людьми –
Мы все твои рабы,
Никто из нас не сумел
Не согнуться под грузом лет.
Резные желтые листья,
Чьи блики
Играли вчера на стенах,
Сегодня, как желтые пенки,
Всплыли на реках.
Рыжая бабка кричит
На рыжего сына,
Который в холодный день
Пьет холодное пиво.
Примет вчерашнего дня – не ищи,
Их успели стереть,
И пожелтели листы
Только весною купленной книги.
К чему искать приметы
Вчерашнего дня, когда
Успели пожелтеть
Вчера еще белые солнца лучи
И ветер – рыжая коза, бодая,
Гоняет желтые тучи.
А день успевает закончиться
До завершенья начатых дел.
Кто говорит, что время щедрое,
Пусть докажет щедрость свою –
Пусть продлит отмеренные мне
Судьбою дни.
Осеннее дерево, тебе ли не знать
О своем счастье:
Ты опадешь,
Чтобы весною опять зеленеть,
Если я опаду – то навсегда.
Вот уж кольнуло,
Обдало холодом;
Ах, невестка, торопись-ка связать
Мне душегрейку из рыжей шерсти
Той козы, что бодает
Желтый ветер.