Сборник “Солнцеворот”
Издательство “Жазушы”, 1994 г.
Перевод – Еженова А.
«Бітпеген құрылыс трагедиясы» – Қыран қия
Трагедия неоконченной постройки
Взяв в учителя Абая, Касыма, Ису ,
Надумал на косогоре поставить дом.
Из рифм сложит такие стены,
Которым нипочем ни таран врага, ни град небесный.
У камней
И вершин взял слова,
Которые скрепил всеми родами прочности.
Наличники украсил резьбой из образов,
а сравнениями окна застеклил.
Из чувств сложив горячую печь,
намеревался греть свои кости вечерами.
Не случилось,
налетела буря, буря под названием “семья”,
отсюда и пошла разруха.
Странный звук исторгла тогда моя душа,
как та домбра, когда у нее лопаются струны.
Что было потом?
Что может случиться потом?
Когда ты глуп и слеп как щенок,
И невежествен,
Вот тогда люди набрасываются на
Незаконченные постройки.
Как они растаскивали остервенело,
Злясь, что не могут до конца растащить!
Дом стал чужим.
Люди унесли наличники окон,
Сравнения накинули попоной на лошадей,
Образы покатились колесами.
В общем, все, что могло пригодиться,
Забрали себе.
Даже сырую глину не оставили в станках,
Деревья погнули,
Краску размазали по штанам.
Хотя стены не поддались лому,
Зато ничего не осталось от фасада.
Лучше всего не начинать,
А если не докончил постройку –
Незачем возвращаться
На оставленное место.
Там увидишь плешину
И разора следы,
Не гвозди найдешь,
А дыры от гвоздей –
Вот и все, что останется от твоих трудов!
Хотя, несмотря ни на что, сохранились
Саженцы в саду,
В теле – кровь,
А в голове – мысли,
Которые не смогли унести те,
Кто растащили чашки да ложки.
Отсюда – вывод:
Пока не будет забит последний гвоздь –
Глядеть в оба тому, кто начинает строиться!
После множества ударов судьбы,
Намерзшись на всех семи ветрах,
Понял, почему так и остались недостроенными
Стройки Гурьева и Кокшетау.
Что касается меня...
Как и прежде, надев хомут на выю,
Задумал новую стройку,
Уже начал собирать по новой доски и гвозди...