Сборник “Мое рождение”
Издательство “Советский писатель”,
1982 г., Москва
Авторизированный перевод – Юдахина А.
«Салмақ» – Жеті бояу
Вес
Пусть вес человечности
И доброты
Ни ложь,
Ни коварство,
Ни зло суеты
Не смогут убавить.
А легкость нужней
Ракетам космическим.
Или цветы
Должны быть воздушными.
Пусть тяжелей
Вес молота будет,
Пусть молот живей
Стучит по гвоздям,
Тяжела и нежна,
Пусть будет пшеница
Шуметь средь полей.
Пусть женщины
Держат детей на руках,
Хоть руки немеют!
Священна строка
О матери и о ребенке!
Держа
Младенца,
Мать гордо
Идет сквозь века.
Пусть мясо клокочет
В тяжелом котле,
Пусть землю взрыхляет
Тяжелый кетмень.
Пусть книга у друга
Сложна и важна,
Пусть критики
Пишут о ней
Каждый день.
Во время войны
По горам, по долам
Шли голод и смерть.
Полыхали дома,
Но тяжесть,
Но тяжесть страшнее,
Чем смерть и нужда,
Заполнила
Горькое слово
“Вдова”.
Вес нужен
Стихам,
И звезде,
И Луне.
Вес – мера всему
На воде и земле.
Лишь пулей свинцовою
Стать не должна
Свинчатка,
Пусть камень
Не стонет в золе!