Сборник “Мое рождение”
Издательство “Советский писатель”,
1982 г., Москва
Авторизированный перевод – Юдахина А.
«Таудағы нөсер» – Жеті бояу
Ливень в горах
(шутка)
Небо плачет,
Вьется тучный чад,
Дивы в тучах,
Как в смоле,
Мычат.
Как подушку,
Тучку Азраил
Взяв под мышку,
Выбился из сил,
Ищет место –
Как бы
Где поспать?
Гром грохочет.
Хулиганит рать
У Аллаха!
Плохо воспитал,
Стрел и молний
В нечисть не метал.
Лишь под купол неба
Столб гнилой
Он подвел
Дрожащею рукой.
И пропал,
На джинне улетел,
Отстранился
От насущных дел.
Черти это
Поняли тотчас,
С перепою
Вмиг пустились в пляс.
И в раю – вон –
Ангелы от рук
Поотбились –
Тискают подруг.
И в низине,
На земле – порок.
Поп с муллой дерутся,
И пророк
Позабыл
Про вещие дела,
Спит в кустах
В чем мама родила.
Лишь один
Заштатный ангелок
Вдруг ударил в рельсу –
Где же Бог?
С перепугу
Юркнул я, дурной,
За калитку
К вдовушке одной.