Сборник “Солнцеворот”

Издательство “Жазушы”, 1994 г.
Перевод – Фролов Г.
«Күз» – Ашық аспан

Осень

Пуста, мертва округа;
Своим дыханьем в кучу,
Сшибая друг о друга,
Сгоняет осень тучи.
Ничто вдали не брезжит;
Все стало вдруг серее –
И мысли, и надежды,
И небо, и деревья.
Кустарник сер и камень, –
И лишь цветок случайный,
Храня о лете память,
Горит огнем печальным.
А так все серо-серо:
И ноготки у женщин,
И всех стихов размеры,
И дом, и в доме вещи.
И сер над серым садом
Дождь моросит, тоскуя...
А впрочем, хватит, ладно! –
Дай в зеркало взгляну я.
Ведь чисто и прозрачно
Зрачки мои чернели! –
Вдруг и они от мрачных
Раздумий посерели.