Сборник “Солнцеворот”
Издательство “Жазушы”, 1994 г.
Перевод – Фролов Г.
«Ертегі» – Ашық аспан

Сказки

– Во мне души не чает джинн,
Я с ним болтаю как приятель! –
Хвалился так храбрец один.
Испепелил его Создатель.

Бей справа, слева –
Без конца! –
Снимая с сердца груз!
Зарвавшегося наглеца
Исколошматил трус.

Вола исхлестаны бока,
Впрягаемого в воз.
Нехолощенного ж быка,
Увы, не запряжешь.

Все это правда, милый мой,
Но смысл в ней есть едва ли.
До смерти раз с глухим слепой
Друг друга защипали.

На службу подхалима взял
Один начальник строгий.
Как ангел тот его спасал
И... погорел в итоге.

На каждый случай мой сосед
Пословиц знал немало.
– Какой мудрец! – твердил вес свет. –
Мудрее не бывало!

И он, однако, пострадал,
Хоть слыл средь нас умнейшим.
Женившись на чертовке, – стал
Из дураков первейшим.

Стихи ли, сказки ль это – я
И сам не знаю тоже.
Но верьте мне иль нет, друзья, –
Я это видел все же!
.